English中文简中文繁EnglishFrançais日本語Русскийالعربيةไทย
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > right to property का अर्थ

right to property इन हिंदी

आवाज़:  
right to property उदाहरण वाक्य
अनुवादमोबाइल

संपत्ति का अधिकार
right:    दक्षिण पक्ष
to:    बन्द अवस्था में
property:    रंगमंचीय सामग्री
उदाहरण वाक्य
1.Consistent opponent, right to property is a fundamental right.
परस्पर वीरोधी मिलकत या संपदा का अधिकार मूल अधिकार रहा ।

2.Right to mutual conflicts, and right to property have been the main rights.
परस्पर वीरोधी मिलकत या संपदा का अधिकार मूल अधिकार रहा ।

3.-LRB- Also see the chapter on ' Fundamental Rights ' under ' Right to Property and Saving of certain Laws ' , article 31 C -RRB- .
मूल अधिकार और निदेशक तत्व दोनों ही संविधान की आत्मा हैं .

4.-LRB- Also see the chapter on ' Fundamental Rights ' under ' Right to Property and Saving of certain Laws ' , article 31 C -RRB- .
मूल अधिकार और निदेशक तत्व दोनों ही संविधान की आत्मा हैं .

5.Thus , the right to property ceases to be a fundamental right but still remains a legal right .
इस प्रकार , संपत्ति का अधिकार मूल अधिकार नहीं रहा किंतु अभी भी यह कानूनी अधिकार है .

6.However , right to property ceased to be a fundamental right when the Constitution -LRB- Forty-fourth Amendment -RRB- Act , 1978 omitted sub-clause -LRB- f -RRB- of clause -LRB- 1 -RRB- of article 19 and the whole of article 31 from the Constitution .
किंतु जब संविधान ( 44वां संशोधन ) अधिनियम , 1978 ने अनुच्छेद 19 के खंड ( 1 ) के उपखंड ( च ) और सारे-के-सारे अनुच्छेद 31 का लोप कर दिया , तब से संपत्ति का अधिकार मूल अधिकार नहीं रहा .

7.However , right to property ceased to be a fundamental right when the Constitution -LRB- Forty-fourth Amendment -RRB- Act , 1978 omitted sub-clause -LRB- f -RRB- of clause -LRB- 1 -RRB- of article 19 and the whole of article 31 from the Constitution .
किंतु जब संविधान ( 44वां संशोधन ) अधिनियम , 1978 ने अनुच्छेद 19 के खंड ( 1 ) के उपखंड ( च ) और सारे-के-सारे अनुच्छेद 31 का लोप कर दिया , तब से संपत्ति का अधिकार मूल अधिकार नहीं रहा .

8.Originally , article 19 -LRB- l -RRB- -LRB- f -RRB- and article 31 contained the right to property i.e . to acquire , hold and dispose of property subject to the right of the State to compulsory acquisition for public purpose by authority of law .
मूलतया अनुच्छेद 19 ( 1 ) ( च ) तथा अनुच्छेद 31 में राज्य के विधि के प्राधिकार से लोक प्रयोजन के लिए अनिवार्य अर्जन के अधिकार के अधीन रहते हुए संपत्ति का अधिकार अर्थात संपत्ति अर्जित करने , धारण करने और बेचने का अधिकार समाविष्ट था .

अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी